German English

Walkthrough (The Lost Age)

Chapter 30: The Trident is forged!

Da ihr nun alle drei Teile des Dreizacks beisammen habt, steht der Vollendung jenes wohl nichts mehr im Wege! Doch halt, etwas ist noch... Vorher müßt ihr nämlich das Schiff in Alhafra reparieren, ihr erinnert euch hoffentlich? Fahrt also nach Alhafra und betretet den Hafen im Osten des Dorfs. Steigt auf das Deck des Schiffes, wo sich die Helden entschließen werden, das kaputte Schiff wieder auf Vordermann zu bringen!

Let's better start!

Fangen wir also erst einmal bei der Takelage an... Verschiebt den weißen Sack ins Wasser und rollt danach ebenso den Holzstamm dort hinein. Lauft danach auf den Mast selbst und zur zweiten Rahe. Schiebt einen zweiten Sack ins Meer hinein und verschiebt dazu noch die Holzkiste, welche oben schwimmen bleiben wird.

Move this bag into the sea. This one, too! And the crate...

Auf der linken Seite der Takelage ist ein Seil gespannt, balanciert über dieses nun zum Bug des Schiffes hin. Spannt hier ein Seil mit dem Seiltänzer und klettert zu einer Klippe hinauf. Folgt dem Weg und klettert die Ranke hinunter. Die Tonsäule vor euch wird natürlich mit dem Hammer sogleich geplättet! :-]

Climb up to the bow. Tighten the rope at the bow. The pillar's being pounded.

Lauft südlich weiter und verschiebt die Holzkiste zu euch heran... Wie ihr seht, müßt ihr noch einmal auf die andere Seite, um sie im Meer zu versenken! Dies könnt ihr tun, indem ihr über das umherschwimmende Treibgut zum Schiff zurückspringt und über ein Seil wieder hochklettert. Folgt dem Weg wie vorhin, so daß ihr wieder auf die andere Seite der Holzkiste gelangt. Verschiebt sie letztendlich ins Wasser.

Move the wooden crate. Now it's going back! And into the water with it.

Damit wäre nur noch eines übrig: Ein gewaltiger Felsbrocken, welcher inmitten des Masts sich befindet! Springt über das Treibgut zu diesem hin und zerstört ihn mit einer gewaltigen Detonation. Ist er einmal weg, kehrt zurück zum Schiffsdeck.

The rock explodes.

Dort wird die plötzliche Säuberung des Schiffs den Arbeitern nicht entgangen sein – völlig erstaunt schauen sie auf das gereinigte Schiff. Sie beschließen, die guten Nachrichten dem Bürgermeister mitzuteilen. Dja-Odja wird ebenfalls euer Werk bemerken und zusammen mit Sohn Eoleo zu Briggs ins Gefängnis eilen. Geht von dem Schiff hinunter in Richtung Alhafra, da wird schon der Bürgermeister mit Gefolgschaft erscheinen. Sehr erfreut wird er die Reparaturarbeiten beginnen lassen und euch zu sich in seine Villa einladen.

The block has disappiered! The sail will be usable again. Just come to my place!

Hier werdet ihr allerdings schnell heraushören können, daß der Bürgermeister Alhafras nicht unbedingt vorhat, das Schiff an Madra abzugeben... Seine Freundlichkeit scheint nicht allzu ehrlich gemeint zu sein. Auch wenn der folgende Dialog im Zeitraffer nun erfolgt, die Reaktionen der einzelnen Personen kann man sich sehr gut dazudenken.

Suspicious hospitality... Silent movie mimics.

Gerade als sich der Bürgermeister nach dem Status der Reparaturen erkundigen will, trifft ein Soldat mit Eilmeldung hinein: Briggs und seine Mannen sind aus dem Gefängnis entkommen! Und ein Arbeiter stürmt herein und berichtet euch von der Fertigstellung des Mastes... Der Bürgermeister ist zwar zornig über Briggs' Flucht, dennoch will er erst einmal das neue Schiff inspizieren gehen. Und das solltet ihr wohl auch tun!

Briggs has escaped! The mayor hurries to inspect his boat. Just taking a look!

Und wie es der Zufall, Briggs und seine Mannschaft waren schon vor euch da – nicht nur das, sie haben auch schon bereits den Hafen verlassen und egeln nun in Richtung Champa! Briggs und Dja-Odja schauen euch vom Deck aus zu. Sie empfinden die Übernahme des Schiffes als ganz gerechtfertig – obwohl Briggs sein Verspotten wohl eher komisch als beißend ist. Das Schiff verschwindet, der Bürgermeister und sein Gefolge kommen wieder zu sich. Der beleibte Kerl ist ganz erbost über den Raub seines schönen Schiffes und macht einjeden um ihn dafür verantwortlich. Auch euch, weshalb es keine Belohnung geben wird... Danach verschwindet er zurück in seine Villa.

But the ship was paid! Briggs and his... taunting. How generous?

Aber genug von soviel Arroganz! Verlaßt Alhafra und kehrt zurück in euer getreues Schiffchen. Setzt den Kurs in Richtung Champa und los geht's! Briggs mitsamt seinen Leuten werden hier natürlich bereits eingetroffen sein. Die Leute hier sind vollkommen aus dem Häuschen über die vielen mitgebrachten Reichtümer... Lauft hier nun zum Eingang des Untergrunds Champas, der im Nordwesten an der Wand liegt. Hier stehen auch Briggs und zwei seiner Leute... Ironischerweise haben sie immer noch panische Angst vor euch und werden sogleich fliehen! Folgt ihnen! Was sonst?

Briggs has to get away!

Lauft im Höhlengang hier rechts entlang und nehmt die Treppe, vor der zwei Männer stehen. Generell sind euch die Leute hier nicht allzu wohlgesinnt... Im folgenden Raum liegt die nächste Treppe gleich nördlich. In der Mitte des nächsten Abschnitt befindet sich die nächste Treppe dann, geht auch sie hoch. Folgt nun einfach dem Gang, der folgt, dann seid ihr da...

No hospitality to be expected here. Before the forge.

Die Schmiede! Doch ihr seid nicht allein. Briggs hat sich bereits hier versteckt, nämlich genau bei seiner Großmutter. Diese ist ganz erstaunt darüber, daß ihr Enkel solche Furcht vor euch hat und meint nicht, eingreifen zu müssen. Da beschwört Briggs ihr Bilder von seinem alleingelassenen Sohn Eoleo im Falle seiner Festnahme, was sie schließlich dazu bringt, Briggs zu beschützen. Sie bittet euch zu gehen, und da euch nicht unbedingt danach ist, wird sie ihre Magie dazu anwenden – und eine gewaltige Echse aus der Esse heraufbeschwören...

Surprise, surprise... Obaba defends her Briggs. The Avimander jumps out.
Avimander
Avimander Avimander appeared! HP: 3792
The Avimander's an utterly strong and hot-blooded reptile, but nothing more than that, too. The Star Mine's its most devastating attack, which can quickly cause a lot of pain to your group. Therefore it is important to have a good healer with you! Thankfully the other attacks aren't that bad. I recommend the following simple procedure: Let Felix attack normally, his 'Revive' will be used on fallen members. Jenna shall heal the whole group every turn, Fire Psynergy's not too effective against the lizard in any case. Cosma uses her 'Resist' spell each turn, but attacking psynergy after the fourth casting. Piers keeps on hitting with 'Diamond Berg' (or 'Diamond Dust'). It shouldn't take too long until the Avimander's history!

Besiegt ist das riesige Reptil, und Obaba ist sprachlos... Jemand hat ihren Salamander erledigt! Da wird auch sie ihrem Briggs jetzt nicht mehr helfen können, sie möchte gehen. Da erinnert sie Briggs an den süßen kleinen Eoleo...

The astonished Obaba. Obaba leaves Briggs to you.

Der Gruppe gefällt es aber gerade gar nicht, daß Briggs von ihnen wie Schurken spricht. Die Gruppe wird nun einige Dinge richtig stellen wollen – Briggs stahl ein von ihnen repariertes Schiff, zudem sind sie nicht gekommen, um ihn nach Alhafra zurückzubringen. Obaba ist ganz schockiert über die Piraterie ihres Enkelkindes und würde ihm jetzt am liebsten ordentlich den Hintern versohlen wollen...

Something has to be made right here! Not very glorious deeds. Ooh, of course!

Dja-Odja unterbricht den Familienstreit aber und versichert Obaba, daß alles nur für das Wohl Champas geschah. Die Juwelen waren ehrlich gefunden, einjede Stadt wird später zudem entschädigt werden. Briggs stimmt dem kleinlaut zu... Und Obaba beruhigt sich. Briggs und Dja-Odja werden verschwinden, sobald sie froh von eurer Verzeihung wissen. Die übriggebliebene Obaba weiß zwar nicht, was euch nach Champ führte, doch sie wird euch gerne Hilfe wenn nötig geben wollen.

Briggs wanted to save Champa. Chaucha is pleased with your mildness. Just ask!

Und diese Hilfe werdet ihr gut gebrauchen können! Sprecht sie an und zeigt ihr das erste Stück des Dreizacks. Sie wird diesen erkennen und euch bitten, ihr ebenso die anderen zwei Teile zu besorgenm, dann wird sie sie freilich für euch zusammenfügen wollen! Da ihr die restlichen zwei Stücke bereits habt, gebt ihr sie. Daraufhin wird sie sich mit den drei Teilen aufmachen, sie in die Esse werfen und das Schmiedefeuer heraufbeschwören. Zuerst passiert nichts, doch dann erscheint er unter großem Getöse, der legendäre Dreizack der Ankohl...

Obaba would like to help you. Obaba forges the Trident. The legendary Trident.

Über der Esse schwebt der Dreizack, doch könnt ihr ihn über eine versteckte Brücke erreichen, die ihr mit dem Enthüller sichtbar machen könnt. Obaba wird ihn euch ohne Umstände überlassen. Mit diesem Schatz in den Händen ist es nun an der Zeit, Champa wieder zu verlassen!

Felix got the Trident.

Viele, viele Gebiete mußtet ihr erkunden, nur um diesen einen Dreizack erhalten zu können... Doch endlich hat die Mühe ihren Lohn gefunden! Mit dieser einzigartigen Waffe werdet ihr nun schon bald die legendäre Zivilisation erreichen können...

To the previous chapter! Golden Sun: The Lost Age To the next chapter!
Suum cuique! I own nothing, except for the self-made contents and images here. Golden Sun™ is a registered trademark of Camelot Software Planning®.
No original content should be used for non-private purposes without my knowing and approval.